Today we will talk about a few sites that have purpose - "translating".
Namely:http://www.lingvo-online.ru/ru
http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=1&SHL=2
https://translate.google.ru/
Google Translator has a very fast operation. It can be compared with simultaneous translation. All other sites are looking for every word separately.
But Google cannot translate abbreviations, as Abbyy Lingvo and Multitran can make it.
Also we can say that Multitran has a huge vocabulary. This reserve includes words from different spheres of life: economics, law, biology, etc.
However, Multitran doesn't has function of "pronunciation of the word", but other sites have it.
Abbyy Lingvo can give examples of using of certain words.
So Abbyy Lingvo and Google allow to add your translation if the person isn't satisfied with the proposed translation.
With regards to the design of these sites ... None of it I didn't like. It is standard and classic enough. That's what you need to learn.
In summary, we can say that each of the translators has distinctive features (positive and negative). I cannot say which one is better. I can advise: if you want to get a true and good translation, use these sites. Each of it can add useful information if others don't have it.
I think you're wrote this very interesting and I think too!
ОтветитьУдалить